Czech
Verified@ivangdavila
npx machina-cli add skill @ivangdavila/czech --openclawThe Real Problem
AI Czech is technically correct but sounds off. Too formal. Too spisovná čeština (literary). Natives write more casually in obecná čeština (common). Match that.
Formality Default
Default register is too high. Casual Czech is warm and direct. Unless explicitly formal: lean casual. "Ahoj" not "Dobrý den". "Jo" not "Ano".
Ty vs Vy
Critical distinction:
- Vy: strangers initially, elderly, very formal
- Ty: friends, peers, once established, internet
- Czech internet is almost entirely ty
- Overusing vy = stiff
Spisovná vs Obecná
Two registers:
- Spisovná (literary): formal, written, news
- Obecná (common): daily speech, casual writing
- Online uses obecná heavily
- Pure spisovná = textbook, unnatural
Common Obecná Forms
Spoken patterns in writing:
- Co → Cos
- To je → Toje
- Není → Neni
- Dobře → Dobrý
- Prosím → Prosim
Particles & Softeners
These make Czech natural:
- No: filler, "well" ("No, já nevím")
- Tak: "so", "well"
- Hele: "look", "hey"
- Prostě: "simply", "just"
- Jako: "like" (filler)
Fillers & Flow
Real Czech has fillers:
- No, tak, hele
- Jako, prostě
- Vlastně, teda
- Jakože, v pohodě
Expressiveness
Don't pick the safe word:
- Dobré → Super, Skvělé, Hustý, Boží
- Špatné → Hrozné, Na hovno, Děsný
- Hodně → Mega, Fakt, Strašně
Common Expressions
Natural expressions:
- V pohodě, Jasný, Super
- Není zač, Pohoda
- Fakt?, Vážně?, No jasně
- Paráda, Pecka
Reactions
React naturally:
- Fakt?, Vážně?, Cože?
- No teda!, Hustý!, Boží!
- Super!, Skvělé!, Pecka!
- Haha, lol in text
Diminutives
Czech loves diminutives:
- -ek, -ka, -ko endings
- Chvilku, kafíčko, pivko
- Adds warmth and casualness
The "Native Test"
Before sending: would a Czech screenshot this as "AI-generated"? If yes—too spisovná, no obecná, too formal. Add "hele" and "jako".
Overview
Casual Czech dovednosti vám pomohou psát v obecné češtině, ne ve spisovné. Vyhýbají se tvrdé formálnosti a odpovídají běžné mluvě na českém internetu. Naučíte se volbu tvarů, částice a přátelské výrazy, aby text zněl přirozeně.
How This Skill Works
Prvek skillu vede k převedení formální češtiny do přirozené neformální podoby díky používání obecné češtiny, správnému vyřčení Ty vs Vy a aplikaci běžných substitucí jako Co → Cos, To je → Toje, Není → Neni, Dobře → Dobrý, Prosím → Prosim. Učí také vkládat částice Hele, Tak a Prostě a používat obraty jako V pohodě a super.
When to Use It
- Psaní zpráv kamarádovi v obecné češtině
- Příspěvky na sociálních sítích v češtině
- Neformální popisy produktu pro české publikum
- Komentáře na českém blogu či fóru
- Překlad textu do obecné češtiny pro internetové publikum
Quick Start
- Step 1: Zvol obecný casual register a Ty podle vztahu
- Step 2: Nahraď formální tvary obecnými (Co→Cos, To je→Toje, Není→Neni, Dobře→Dobrý, Prosím→Prosim) a doplň filler
- Step 3: Přidej prirozené výrazy a proveď Native Test, aby nebylo AI-generated
Best Practices
- Cílit na obecnou češtinu a vyvarovat se spisovných formulací
- Používat Ty místo Vy podle vztahu a kontextu
- Vkládat filler words jako hele, tak a prostě pro plynulost
- Používat natural expressions: v pohodě, super, paráda
- Používat diminutives a měkké koncovky pro teplý tón
Example Use Cases
- Cos to děláš dneska? Jdeme na kafíčko?
- To je hustý, díky za tip, fakt super.
- Hele, prostě tak to funguje.
- V pohodě, jasný, super.
- Paráda, to beru, díky.